সামুয়েল ২ 12 : 11 [ BNV ]
12:11. “প্রভু এ কথাই বলেন: ‘আমি তোমাকে সমস্যায় ফেলব| এই সমস্যা তোমার নিজের পরিবার থেকেই আসবে| আমি তোমার স্ত্রীদের তোমার কাছ থেকে ছিনিয়ে নিয়ে যাবো এবং তোমারই ঘনিষ্ঠ বন্ধুদের একজনকে দিয়ে দেব| সে তাদের সঙ্গে শয়ন করবে এবং প্রত্যেকে তা দিনের আলোর মত জানতে পারবে|
সামুয়েল ২ 12 : 11 [ NET ]
12:11. This is what the LORD says: 'I am about to bring disaster on you from inside your own household! Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. He will have sexual relations with your wives in broad daylight!
সামুয়েল ২ 12 : 11 [ NLT ]
12:11. "This is what the LORD says: Because of what you have done, I will cause your own household to rebel against you. I will give your wives to another man before your very eyes, and he will go to bed with them in public view.
সামুয়েল ২ 12 : 11 [ ASV ]
12:11. Thus saith Jehovah, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house; and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbor, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
সামুয়েল ২ 12 : 11 [ ESV ]
12:11. Thus says the LORD, 'Behold, I will raise up evil against you out of your own house. And I will take your wives before your eyes and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.
সামুয়েল ২ 12 : 11 [ KJV ]
12:11. Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give [them] unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
সামুয়েল ২ 12 : 11 [ RSV ]
12:11. Thus says the LORD, `Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.
সামুয়েল ২ 12 : 11 [ RV ]
12:11. Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
সামুয়েল ২ 12 : 11 [ YLT ]
12:11. thus said Jehovah, Lo, I am raising up against thee evil, out of thy house, and have taken thy wives before thine eyes, and given to thy neighbour, and he hath lain with thy wives before the eyes of this sun;
সামুয়েল ২ 12 : 11 [ ERVEN ]
12:11. "This is what the Lord says: 'I am bringing trouble against you. This trouble will come from your own family. I will take your wives from you and give them to someone who is very close to you. He will have sexual relations with your wives, and everyone will know it!
সামুয়েল ২ 12 : 11 [ WEB ]
12:11. This is what Yahweh says: \'Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he will lie with your wives in the sight of this sun.
সামুয়েল ২ 12 : 11 [ KJVP ]
12:11. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Behold, H2009 I will raise up H6965 evil H7451 against H5921 thee out of thine own house H4480 H1004 , and I will take H3947 H853 thy wives H802 before thine eyes, H5869 and give H5414 [them] unto thy neighbor, H7453 and he shall lie H7901 with H5973 thy wives H802 in the sight H5869 of this H2063 sun. H8121

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP